Welcome to fletrix.com on July 11 2009.
This is an internet experiment running to monitor browsing habbits of individuals through wikipedia contents.

The Internationale in Bengali

From Wikipedia, the free encyclopedia

Jump to: navigation, search

The Internationale has been translated into the Bengali and Hindi languages.

[edit] Bengali lyrics

Bengali lyrics
English literal translation
জাগো, জাগো, জাগো সর্বহারা,
অনশনবন্দী ক্রীতদাস,
শ্রমিক দিয়াছে আজ সাড়া,
উঠিয়াছে মুক্তির আশ্বাস,
সনাতন জীর্ণ কু-আচার,
চূর্ণ করি জাগো জনগণ,
ঘুচাও এ দৈন্য হাহাকার,
জীবন-মরণ করি পণ৷৷

শেষ যুদ্ধ শুরু আজ কমরেড,
এসো মোরা মিলি একসাথ,
ইন্টারন্যাশনাল, মিলাবে মানবজাত৷
শেষ যুদ্ধ শুরু আজ কমরেড,
এসো মোরা মিলি একসাথ,
ইন্টারন্যাশনাল, মিলাবে মানবজাত৷

Translated by Mohit Bandopadhay

Transferred onto Wikipedia - courtesy Souparno Adhikary
Mohit Bandhopadhay translated 'The Internationale' and 'Soviet Land' into Bengali with original score (Pradhan, S. (1985) Marxist Cultural Movement in India, Mrs. Santi Pradhan, Kolkata)

[edit] Hindi translation of Bengali version

See main article: The Internationale in Hindi

There are multiple translations of the Internationale into Hindi. The most popular Hindi version begins "Kya khaq hai teri zindagani ..." ("O see your wretched conditions!"). Kaushik Ghosh has also produced a version based on the Bengali text above -

Jago Jago Jago Bhukhe Bandi,
Utho Aey Gharib Ghulam,
Mazdoor Liya Hai Dilme Thani,
Aayaa Hai Mukti ka Paygham,
Torho Jirna Purane Jhute Vishwas,
Utho Jago Jago Janata,
Bhulao Ye Gham Aur Gharibi,
Ladke Jung Do Apna Balidan.

Ye Akhri Jung Hai Comrade,
Aao Mile Hum Eksath,
International, Milaenge Manavjaat.
Ye Akhri Jung Hai Comrade,
Aao Mile Hum Eksath,
International, Milaenge Manavjaat.

[edit] External links

Personal tools

Visit joltnews for the latest headlines
Visit bloit.com for company information
Geed Media does computer consulting on long island.
This page viewed times. See Logs