Dharani
From Wikipedia, the free encyclopedia
A dhāraṇī (Chinese:陀罗尼, Japanese:陀羅尼-darani or ダーラニー-Dāranī) is a type of ritual speech similar to a mantra. The terms dharani and satheesh may even be seen as synonyms, although they are normally used in distinct contexts.
The Japanese Buddhist philosopher Kūkai drew a distinction between dharani and mantra and used it as the basis of his theory of language. Mantra is restricted to esoteric Buddhist practice whereas dharani is found in both esoteric and exoteric ritual. Dharanis for instance are found in the Pali Canon. Kūkai coined the term shingon (lit. "true word") as a Japanese translation of mantra.
The word dharani derives from a Sanskrit root dh.r which means to hold, or maintain. Ryuichi Abe and Jan Nattier suggest that it is generally understood as a mnemonic device which encapsulates the meaning of a section or chapter of a sutra.[1] Dharanis are also considered to protect the one who chants them from malign influences and calamities.
The distinction between dharani and mantra is a difficult one to make. One can say that all mantras are dharanis but not necessarily all dharanis are mantras. Mantras are generally shorter. Both tend to contain a number of unintelligible phonic fragments such as Om (or Hum) which is perhaps why some people consider them to be essentially meaningless. Kūkai made mantra a special class of dharani and argued that every syllable of a dharani was a manifestation of the true nature of reality – in Buddhist terms that all sound is a manifestation of shunyata or emptiness of self-nature. Thus rather than being devoid of meaning, Kūkai suggests that dharanis are in fact saturated with meaning – every syllable is symbolic on multiple levels.
According to Red Pine, mantra and dharani were originally interchangeable, but at some point dharani came to be used for meaningful, intelligible phrases, and mantra for syllabic formulae which are not meant to be understood.[2] Jan Nattier writes that, whereas mantra has ancient Hindu usage back to the Vedas, dharani does not predate Buddhism.[3]
[edit] Notes
[edit] References
- Nattier, Jan. The Heart Sutra: A Chinese Apocryphal Text?. Journal of the International Association of Buddhist Studies Vol. 15 Nbr. 2 (1992)
- Red Pine. The Heart Sutra: The Womb of the Buddhas (2004) Shoemaker & Hoard. ISBN 1-59376-009-4

